Википедия:К переименованию/9 мая 2021
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Ныне буква Ѕ именуется "дзе" (дз произносится слитно). "Зелом" сия буква называлась в глубокую старину, когда буквы А, Б и В назывались "аз", "буки" и "веди" соответственно. 5.44.168.166 07:13, 10 мая 2021 (UTC)
- Видимо, дело не в "ныне" и "в старину", а в том, что у буквы разные названия в разных языках. В македонском она называется "дзе", а в русском при Петре называлась "зело". Правило ВП:ТС гласит: "Статьи о буквах расширенных латиницы и кириллицы именуются принятым русским названием символа или транскрипцией/переводом его названия с языков, в письменности которых употребляется символ, если таковые названия существуют и не отличаются в этих языках; в противном случае — самим символом". Поскольку условие, которое я выделил, не соблюдается, то предложенный вариант соответствует правилу, я его поддерживаю. Хотя перенаправление Зело я бы оставил, и страницу Дзе я бы сделал дизамбигом, который бы ссылался на эту статью (сегодня это перенаправление на дизамбиг Дзё). Vcohen (обс.) 07:43, 10 мая 2021 (UTC)
- P.S. А еще в статье написано: "Начиная с версии Юникода 5.1 старославянская буква «зело» отделена от современной". Если так, то, может, надо и статью разделить на Зело и Дзе? Vcohen (обс.) 07:58, 10 мая 2021 (UTC)
- Ну, не совсем. У буквы зело исторически было две формы — S-образная (Ѕѕ) и Z-образная (Ꙃꙃ) (на самом деле три, но Ꙅꙅ использовалась только в записи чисел). Позже стала использоваться только Ѕѕ, а после реформы орфографии не стало и её. В македонском используется только Ѕѕ. Статья описывает почти исключительно Ѕѕ, поэтому её впору не делить, а просто написать отдельную статью про Ꙃꙃ (про устаревший вариант З такая статья уже есть — Архаичная земля). Но её и назвать нужно Архаичное зело, потому что Ѕѕ — тоже зело. Да, согласно ВП:ТС нужно переименовать, но не в Ѕ (кириллица) — есть же ещё Ꚃ (буква старого абхазского алфавита), помните? Именно из-за сходства с зелом ей было дано такое название. Если переименовывать зело, то к нему тоже нужно какое-то уточнение. Поэтому я против переименования. — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 08:55, 10 мая 2021 (UTC)- Если что, речь про вот это обсуждение. @1234qwer1234qwer4, Vcohen: каково ваше мнение? — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 12:04, 15 мая 2021 (UTC)- Полагаюсь на Вас. Vcohen (обс.) 12:53, 15 мая 2021 (UTC)
- +1. Вроде соответствует моему пониманию из нескольких запросов для Юникода. Здесь был
Вася𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 13:13, 17 мая 2021 (UTC)
- @1234qwer1234qwer4, Vcohen: т. е. вы против переименования? — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 14:30, 1 июня 2021 (UTC)- Я воздержался. Vcohen (обс.) 16:43, 1 июня 2021 (UTC)
- А как насчёт "дзе"-то? Лучше использовать современное название. Здесь был
Вася𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 15:47, 4 июня 2021 (UTC)
- Ну, это название тоже неоднозначно. Есть ещё как минимум Ӡ и Ꚉ (в кириллице), Dz (в латинице, называется «дзе» в венгерском алфавите), ځ (в алфавите пушту). Так что для «Дзе» тоже понадобились бы уточнения, и это было бы не просто «Дзе (кириллица)». «Зело» — пожалуй, единственное название, которое не требует уточнений (хотя, если мы будем писать статьи про буквы глаголицы…) — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 18:42, 4 июня 2021 (UTC)- Мда, ох уж это ВП:ТС. Здесь был
Вася𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 11:19, 5 июня 2021 (UTC)
- Ну, есть ведь правило ВП:ИВП… — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 11:35, 5 июня 2021 (UTC)
- Ну, есть ведь правило ВП:ИВП… — Person or Persons Unknown (обс)
- Мда, ох уж это ВП:ТС. Здесь был
- Ну, это название тоже неоднозначно. Есть ещё как минимум Ӡ и Ꚉ (в кириллице), Dz (в латинице, называется «дзе» в венгерском алфавите), ځ (в алфавите пушту). Так что для «Дзе» тоже понадобились бы уточнения, и это было бы не просто «Дзе (кириллица)». «Зело» — пожалуй, единственное название, которое не требует уточнений (хотя, если мы будем писать статьи про буквы глаголицы…) — Person or Persons Unknown (обс)
- @1234qwer1234qwer4, Vcohen: т. е. вы против переименования? — Person or Persons Unknown (обс)
- +1. Вроде соответствует моему пониманию из нескольких запросов для Юникода. Здесь был
- Полагаюсь на Вас. Vcohen (обс.) 12:53, 15 мая 2021 (UTC)
- Если что, речь про вот это обсуждение. @1234qwer1234qwer4, Vcohen: каково ваше мнение? — Person or Persons Unknown (обс)
- Ну, не совсем. У буквы зело исторически было две формы — S-образная (Ѕѕ) и Z-образная (Ꙃꙃ) (на самом деле три, но Ꙅꙅ использовалась только в записи чисел). Позже стала использоваться только Ѕѕ, а после реформы орфографии не стало и её. В македонском используется только Ѕѕ. Статья описывает почти исключительно Ѕѕ, поэтому её впору не делить, а просто написать отдельную статью про Ꙃꙃ (про устаревший вариант З такая статья уже есть — Архаичная земля). Но её и назвать нужно Архаичное зело, потому что Ѕѕ — тоже зело. Да, согласно ВП:ТС нужно переименовать, но не в Ѕ (кириллица) — есть же ещё Ꚃ (буква старого абхазского алфавита), помните? Именно из-за сходства с зелом ей было дано такое название. Если переименовывать зело, то к нему тоже нужно какое-то уточнение. Поэтому я против переименования. — Person or Persons Unknown (обс)
- Кроме того, ВП:ИС гласит: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». ИМХО, в данном случае таким названием является Зело. Также не стоит забывать, что одной из целей ВП:ТС было по возможности избегать спецсимволов (которые обычный читатель не сможет набрать с клавиатуры) в названиях статей, что как раз-таки выполняется при нынешнем названии. Поэтому не переименовывать. — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 19:47, 9 июля 2021 (UTC)- @1234qwer1234qwer4, Vcohen: ну, что думаете? — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 16:07, 27 июля 2021 (UTC)- Аргумент с ВП:ИС звучит логично. «Ѕ (кириллица)» в любом случае противоречит ВП:ТС. Здесь был
Вася𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 18:33, 27 июля 2021 (UTC) - "Если таковые названия существуют и не отличаются в этих языках". Македонскую букву называть словом зело я бы не рискнул. Vcohen (обс.) 20:34, 27 июля 2021 (UTC)
- Вариант «Ѕ (кириллица)» противоречит ВП:ТС не потому, что у буквы есть названия (коих, вы правы, несколько), а потому, что есть похожая буква старого абхазского алфавита, у которой нормального названия нет. И поэтому уточнение «кириллица» не подходит, так как оно недостаточно однозначно. — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 11:18, 28 июля 2021 (UTC)- Таки плохо... Vcohen (обс.) 12:20, 28 июля 2021 (UTC)
- Может и плохо, но не критично. Вариант «Зело» тоже противоречит ВП:ТС, но по более общему правилу (ВП:ИС) он подходит отлично, поэтому я и предлагаю оставить его. — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 13:21, 28 июля 2021 (UTC)
- Может и плохо, но не критично. Вариант «Зело» тоже противоречит ВП:ТС, но по более общему правилу (ВП:ИС) он подходит отлично, поэтому я и предлагаю оставить его. — Person or Persons Unknown (обс)
- Таки плохо... Vcohen (обс.) 12:20, 28 июля 2021 (UTC)
- Вариант «Ѕ (кириллица)» противоречит ВП:ТС не потому, что у буквы есть названия (коих, вы правы, несколько), а потому, что есть похожая буква старого абхазского алфавита, у которой нормального названия нет. И поэтому уточнение «кириллица» не подходит, так как оно недостаточно однозначно. — Person or Persons Unknown (обс)
- Аргумент с ВП:ИС звучит логично. «Ѕ (кириллица)» в любом случае противоречит ВП:ТС. Здесь был
- @1234qwer1234qwer4, Vcohen: ну, что думаете? — Person or Persons Unknown (обс)
- Я считаю что не надо переменовывать статью так как это буква с древних времен называлась Зело а название букв не нам менять 5.18.188.219 15:23, 15 февраля 2023 (UTC)
Итог[править код]
Короче, вариант Зело вызывает меньше всего возражений, оставляем его. Vcohen (обс.) 15:47, 15 февраля 2023 (UTC)
«Нехорошая квартира» — чувствую: нужны тут кавычки. Как, кстати, и написано в разделе «Предыстория». И в разделе «Основная сюжетная линия». И в разделе «Альтернативный вариант прообраза «нехорошей квартиры»».--AndreiK (обс.) 12:14, 9 мая 2021 (UTC)
- Названия статей, состоящие целиком из термина, заключённого в кавычки, в кавычки не заключаются (ср. со станциями метро, названиями повестей, романов etc.). Лес (Lesson) 12:20, 9 мая 2021 (UTC)
- Имхо, тут несколько иной случай. _Без_ кавычек мы получаем примерно половину жилого фонда страны... Весь цимус именно в кавычках. --AndreiK (обс.) 13:12, 9 мая 2021 (UTC)
- Случай ровно такой же. Как, скажем, и с названием Дураки умирают. Если же кто-то всерьёз подумает, что это статья о половине населения России... Вопрос стоит выносить на форум правил: либо переименовывать все такие случаи, либо не трогать. 109.172.105.12 13:46, 9 мая 2021 (UTC)
- Имхо, тут несколько иной случай. _Без_ кавычек мы получаем примерно половину жилого фонда страны... Весь цимус именно в кавычках. --AndreiK (обс.) 13:12, 9 мая 2021 (UTC)
- Против. Предложение противоречит правилам Википедии. - Schrike (обс.) 16:15, 9 мая 2021 (UTC)
- Против; Никто же не переименовывает «Три сестры» или «Современник». vasy (обс.) 21:01, 9 мая 2021 (UTC)
- В крайнем случае можно было бы добавить уточнение. Но мне кажется, что не нужно. Vcohen (обс.) 08:03, 10 мая 2021 (UTC)
- Быстро закрыть обсуждение, сегодня не 1 апреля. — Акутагава (обс.) 13:21, 10 мая 2021 (UTC)
- Сам термин может и нужно в кавычки взять внутри статьи, но не в названии. Против. — Владлен Манилов ✉ / 16:49, 10 мая 2021 (UTC)
- Против, быстро закрыть.— Arbnos (обс.) 22:51, 12 мая 2021 (UTC)
Итог[править код]
Названия статей, состоящие целиком из термина, заключённого в кавычки, в кавычки не заключаются. На сие имеется редкий в единодушии консенсус. Не переименовано. GAndy (обс.) 17:21, 14 мая 2021 (UTC)
В статье описывается то, что всегда именовали "унициклом", а "моноциклом" именуется колесо, внутри которого сидит человек, а не "одноколёсный велосипед". Да, унициклы могут именовать "моноциклами", но "уницикл" распространён больше. JP (обс) 12:28, 9 мая 2021 (UTC)
- Протестую. Название моноцикл описано в Современном Словаре Иностранных Слов 1994 года на странице 394. 37.113.160.116 12:16, 27 мая 2021 (UTC)
Итог[править код]
В приведённых в статье АИ присутствуют оба наименования. Номинатор не привёл иных аргументов и потерял интерес к теме. Не переименовано. — LeoKand 07:43, 30 августа 2021 (UTC)
На данный момент статья носит наименее узнаваемое название.
- Секс-миссия, или Новые амазонки — название при показе по 5 каналу и на «Афише».
- В СССР фильм прокатывался под названием Новые амазонки. Был и такой DVD - inoekino.ru/prod.php?id=4371.
- Новые амазонки, или Сексмиссия — название других DVD
- Сексмиссия — название при показе на канале «Родное кино». — Schrike (обс.) 23:31, 9 мая 2021 (UTC)
- За, быстро переименовать.— Arbnos (обс.) 22:52, 12 мая 2021 (UTC)
- Секс-миссия — оригинальное название фильма, шедшего в советском прокате как Новые амазонки. В Киноэнциклопедии (профильный АИ) было принято давать оригинальное название картины, а в скобках указывать прокатное имя (в советском прокате «Новые амазонки»). Предлагаимый вариант некий гибрид. Ровно также можно попытаться изменить название и такому шедевру, как «В джазе только девушки, или Некоторые любят погорячее». -- Dutcman (обс.) 18:05, 27 июня 2021 (UTC)
- В какой Киноэнциклопедии? - Schrike (обс.) 07:47, 28 июня 2021 (UTC)
- Schrike В любой. Было два издания. Первое — в 1960-х (в двух томах) и в 1986 году — однотомное. -- Dutcman (обс.) 08:04, 2 июля 2021 (UTC)
- Предлагаемое название - не гибрид, а основано на АИ. - Schrike (обс.) 12:09, 2 июля 2021 (UTC)
- Стесняюсь спросить на каких АИ? Или анонсы в газетах и журналах, или Личные страницы стали АИ. -- Dutcman (обс.) 11:01, 5 июля 2021 (UTC)
- Неужели, изданные на «левых» DVD тоже по-вашему АИ? -- Dutcman (обс.) 11:03, 5 июля 2021 (UTC)
- Что, по-вашему, должно являться АИ для определения названия фильма (в соответствии с ВП:ИС — там про исключительность энциклопедий ничего не говорится)? Как вы определяете — что такое «левый» DVD, а что такое — «правый»? Правильно ли я понимаю, что статью о фильме Some Like It Hot можно назвать не оригинальным названием, а статью о фильме Seksmisja — нет? Или у вас другая мысль? — Schrike (обс.) 07:58, 6 июля 2021 (UTC)
- Предлагаемое название - не гибрид, а основано на АИ. - Schrike (обс.) 12:09, 2 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Оригинальное название польск. Seksmisja. В АИ встречаются самые разные наименования: «Сексмиссия» (в одно слово), «Секс-миссия» (через дефис) и прибавленные к нему иногда «Новые амазонки» (в самых разных сочетаниях). Однако, в профильных АИ обычно встречается написание в одно слово: Экран[1], Энциклопедия[2], Кудрявцев[3]. Новые амазонки при этом не включаются в название, а помечаются в скобках или через запятую как название для советского проката. Кроме того, это название также ближе к польскому оригиналу. Вариант через дефис также встречается в АИ, но реже[4][5], двойное название с добавлением НА обычно в программах телепередач[6], [7], а также на Кинопоиске. Приняв во внимание все факторы, полагаю, что правильным будет принять название как в профильных АИ, с остальных вариантов сделать редиректы и перечислить их в преамбуле. Переименовано в Сексмиссия. — LeoKand 08:49, 30 августа 2021 (UTC)
- ↑ Экран. — Москва : Искусство, 1989. — С. 206. — ISBN 9785210000033.
- ↑ Популярный энциклопедический иллюстрированный словарь. — Москва: ОЛМА Медиа Групп. — С. 501. — 1167 с. — ISBN 9785224039166.
- ↑ Сергей Кудрявцев. 3500: книга кинорецензий. — Т. 1. — С. 495. — 687 с. — ISBN 9785990131811.
- ↑ Первый век кино
- ↑ Россия и Польша: опыт тысячелетнего соседства
- ↑ Программа телепередач 1
- ↑ Программа телепередач 2